Griego: στολή, στολῆς (ἡ), ‘equipación, vestido, traje, uniforme’ Derivada de:
- στέλλω, preparar, disponer; equipar, vestir; mandar llamar; llevar; enviar, despachar; escoltar, acompañar; ir, partir
- sufijo -ᾱ / η > valor de agente
Latín: stola, stolae (f.): vestido, túnica
Formalmente, el término griego presenta grado vocálico /o/ en la raíz del sustantivo frente a /e/ en la del verbo, un recurso del indoeuropeo muy frecuente en esta lengua (cf., por ejemplo, λόγ-ος / λέγ-ω). Desde el punto de vista del contenido, su empleo más habitual es para referirse al vestido, si bien en época reciente, en la filosofía de Epicuro y en medicina, se atestigua con el valor de detención, presión
o reducción
(cf. Chantraine 1050). El poeta Ennio lo introduce en latín para nombrar, en general, al vestido largo propio de hombres y mujeres, y, en particular, a la túnica talar, amplia y ceñida en la cintura por una faja, que empleaban las matronas romanas (cf. Ernout-Meillet 655).
Acepciones
| 1. |
Ornamento sagrado que consiste en una banda de tela de dos metros aproximadamente de largo y unos siete centímetros de ancho, con tres cruces, una en el medio y otra en cada extremo, los cuales se ensanchan gradualmente hasta medir en los bordes doce centímetros.
|
| 2. |
Banda larga de piel que usan las mujeres para abrigarse el cuello.
|
| 3. |
Vestidura amplia y larga que los griegos y romanos llevaban sobre la camisa y se diferenciaba de la túnica por ir adornada con una franja que ceñía la cintura y caía por detrás hasta el suelo.
|
|
Primera documentación
-
Gonzalo de Berceo, Loores, 219
hacia 1250
Diccionarios online
Palabras relacionadas
*Enlace externo
|